-
1 figures
-
2 figure
favoir une figure de... — выглядеть как...casser la figure à qn разг. — набить морду кому-либо••faire figure — занимать видное положениеfaire figure de... — иметь вид; выглядеть как...; выступать в какой-либо ролиfaire figure de victime — строить из себя жертвуfaire triste [mauvaise, piètre] figure — 1) иметь печальный вид; повесить нос 2) иметь недовольный вид 3) перен. иметь жалкий (бледный) вид; не блистать, играть жалкую рольfaire bonne figure — 1) иметь довольный вид, быть любезным на вид 2) быть на высоте2) изображение, фигура; рисунок; чертёж; иллюстрация; статуя••3) выдающаяся личность, видный деятель5) фигура (геометрическая, в танцах, в картах, в спорте)figures obligatoires/imposées [libres] спорт — обязательные [произвольные] упражнения; обязательная [произвольная] программа -
3 pièce
ftout d'une pièce — из одного куска, цельныйne se mouvoir que tout d'une pièce — быть скованным в движениях••travailler à la pièce [aux pièces] — работать сдельноfait de pièces et de morceaux — лоскутный; "сборная солянка"accommoder [habiller] qn de toutes pièces — бранить кого-либо на чём свет стоит; разнести в пух и прах2) кусок, штука3)donner la pièce — дать на чай••4) заплатаmettre une pièce à... — положить заплату на...5) участок; полеpièce de terre — участок, полоса земли, поле6) документ, бумагаpièce justificative, pièce à l'appui — оправдательный документpièce de [à] conviction — вещественное доказательство••juger [décider] sur pièces [avec pièces à l'appui] — судить на основе фактов7) пьеса; произведениеdonner une pièce en matinée — дать утренний спектакль••faire pièce à... — помешать, расстроить козни; препятствовать; одолеть; провалить, опрокинуть; дать отпорjouer une pièce à qn уст. — сыграть шутку над кем-либоc'est la meilleure pièce de son sac — это его козырь; это лучшее, что он может дать8) комнатаun deux-pièces, un trois-pièces — двухкомнатная, трёхкомнатная квартира9) орудие; миномёт; пулемётpièce de D.C.A. — зенитное орудиеpièce de F.M. — ручной пулемёт10) воен. расчётchef de pièce — командир орудия, расчёта11) шахм. фигура12) бочка (в частности, в 220 л)13) кул.pièce montée — фигурный торт14)pièce de bois — единица лесоматериала; изделие из дерева15) ( о животном) голова, штукаplusieurs pièces de gibier — несколько штук дичиune bonne pièce — хорошая добыча (на охоте, рыбной ловле)16)••c'est une pièce de musée [de collection] — редкостная (драгоценная) вещь17) геральд. геральдическая фигура18) мет. отливка -
4 surveiller sa ligne
Les charmes de l'adolescence s'estompent pour disparaître à jamais. Il faut commencer à modérer son appétit, surveiller sa ligne. (J.-L. Curtis, L'étage noble.) — Прелесть юности постепенно увядает, пока не исчезнет совсем. Приходится сдерживать свой аппетит, чтобы сохранить стройность фигуры.
Dictionnaire français-russe des idiomes > surveiller sa ligne
-
5 circonscription
сущ.1) общ. ограничение, округ2) тех. район, описывание (фигуры)3) матем. очерчивание (фигуры)4) геом. списывание -
6 figures réciproques
Французско-русский универсальный словарь > figures réciproques
-
7 mouvement plan d'un solide
плоскопараллельное движение твердого тела
плоское движение твердого тела
Движение тела, при котором все его точки движутся в плоскостях, параллельных некоторой плоскости, неподвижной в рассматриваемой системе отсчета.
Примечание. Изучение плоскопараллельного движения тела сводится к изучению движения неизменяемой плоской фигуры в неподвижной плоскости, совпадающей с плоскостью этой фигуры.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mouvement plan d'un solide
-
8 acrobatie
f1) акробатика; эквилибристика; акробатический фокусfaire des acrobaties — заниматься акробатикой; выделывать акробатические трюки2) перен. виртуозность; трюкачество; ловкость, изворотливость3) ав. -
9 adminicule
-
10 affronter
vt1) смело выступать против кого-либо, чего-либо; встречать безбоязненно, лицом к лицу; не боятьсяaffronter le danger — пренебрегать опасностью; идти навстречу опасности2) сближать края чего-либо; устанавливать на одном уровнеanimaux affrontés геральд. — фигуры животных, стоящие друг против друга• -
11 corrosion
f1) коррозия; разъедание2) травление, протравливание3) геол. коррозия; размыв4) перен. разрушение -
12 demi-relief
m (pl ø + s) иск.рельеф в половину объёма изображаемой фигуры; полурельеф -
13 échanger
vt1) ( contre qch) обменивать на...2) обмениватьсяéchanger des balles — перебрасываться мячом ( в игре)3) шахм. разменивать ( фигуры) -
14 évolution
f1) эволюция, развитие2) воен. эволюция, перестроение, маневрирование; pl мор. эволюции кораблейévolutions de haute école ав. — фигуры высшего пилотажа3) pl движения, переходы ( по сцене) -
15 figuriste
-
16 gisant
-
17 honneur
m1) честьaffaire d'honneur — дело чести, дуэльdette d'honneur — долг чести ( обычно о карточном долге)homme d'honneur — человек честиpoint d'honneur, question d'honneur — дело честиse faire un point d'honneur de..., mettre son honneur [un point d'honneur] à... — считать для себя долгом честиbandit d'honneur ист. — разбойник-мститель (напр. на Корсике)en répondre sur son honneur — своей честью отвечать ( за что-либо)sur mon honneur, sur l'honneur, en (tout) honneur — клянусь честью; по чести2) честь, почётtour d'honneur — круг почётаavoir l'honneur de... — иметь честь...être l'honneur de... — быть чьей-либо гордостьюêtre en honneur — быть в чести; пользоваться признанием; быть в модеremettre en honneur — вновь ввести в обращениеfaire honneur à... — оказать честьfaire honneur à ses engagements — исполнить взятые на себя обязательстваfaire honneur à une lettre de change — уплатить в срок по векселюfaire honneur à sa signature — заплатить согласно распискеfaire honneur à son éducation — оправдать заботы о своём воспитании; оправдать надежды старшихfaire honneur à une terre [ranger une terre à l'honneur] мор. — пройти на почтительном расстоянии от берегаfaire honneur à un mets — отдать честь, должное блюдуse faire honneur de... — приписывать себе что-либо; гордиться чем-либоse piquer d'honneur — стараться изо всех силpour l'honneur — бескорыстно, ради славы, на общественных началахà l'honneur de... — к честиvotre honneur — ваша честь ( обращение)••demoiselle d'honneur — 1) фрейлина 2) подруга невесты ( на свадьбе)à tout seigneur tout honneur посл. — по месту и почёт3) pl знаки уважения; почестиhonneurs funèbres, honneurs suprêmes — последние почестиobtenir les honneurs de la guerre — сдаться, капитулировать на почётных условиях••(s'en tirer) avec les honneurs de la guerre — выйти из затруднения на выгодных условияхavoir les honneurs de la séance — 1) быть почётным гостем на собрании 2) быть упомянутым на собранииavoir les honneurs de la première page — быть упомянутым на первой странице ( газеты)faire les honneurs de la maison — радушно принимать; показывать гостю свой дом4) pl должности, званияla hiérarchie des honneurs — иерархическая лестница5) pl фигуры ( в карточной игре)6)être dans les honneurs канад. — быть крёстным отцом, крёстной матерью -
18 inverse
1. adjобратный, противоположныйen raison inverse — в обратной пропорции; обратно пропорциональноdans le [en] sens inverse — в противоположном направленииimage inverse геом. — полный прообраз2. m1) обратное, противное; противоположностьfaire tout à l'inverse — делать всё наоборотfaire l'inverse (de) — поступить (как раз) наоборотà l'inverse de... — в противоположность...inverse optique — оптический антипод; зеркальный изомер -
19 lampassé
-
20 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12)
См. также в других словарях:
Фигуры Лиссажу — замкнутые траектории, прочерчиваемые точкой, совершающей одновременно два гармонических колебания в двух взаимно перпендикулярных направлениях. Впервые изучены французским учёным Жюлем Антуаном Лиссажу. Вид фигур зависит от соотношения между… … Википедия
Фигуры Лихтенберга — на поверхности плексигласовой пластины. Фигуры Лихтенберга картины распределения искровых каналов, образующиеся на поверхности твёрдого диэлектрика при скользящем искровом разряде. Впервые наблюдались немецким учёным… … Википедия
Фигуры — (греческое sche?mata, латинское figurae) термин античной стилистики, обозначающий художественное осмысление и упорядочение изменений в синтаксическом строе связной речи. Античные риторы сосредоточивают свое внимание преимущественно на отклонениях … Литературная энциклопедия
ФИГУРЫ ПОЛЯРИЗАЦИИ — коноскопические фигуры, получаемые при наблюдении непрозрачных м лов в отраженном свете. Вызываются в отличие от прозрачных м лов не интерференцией волн, прошедших при отражении от полированной поверхности. Напр., Ф. п. изотропного м ла в… … Геологическая энциклопедия
Фигуры удара — фигуры, образованные трещинами, возникающими на гранях кристалла при резком ударе по ним притупленным остриём стального керна. Форма Ф. у. отображает симметрию кристалла (См. Симметрия кристаллов) и анизотропию (См. Анизотропия) прочности … Большая советская энциклопедия
ФИГУРЫ ВЫВЕТРИВАНИЯ — ФИГУРЫ ВЫВЕТРИВАНИЯ, в геологии любые фигурные камни, обработанные ветром, несущим песок … Научно-технический энциклопедический словарь
ФИГУРЫ — «ФИГУРЫ», Германия Латвия, DRAGON CINE HAMMBURG/RIGA FILM PRODUCTIONS & DISTRIBUTION COMPANY/FRANKFURTER FILMBURO/HAMBURGER FILMBURO, 1994, цв., 70 мин. Притча. Он прожил всю свою жизнь в подземном городе. Сначала герой ненавидел город. Город… … Энциклопедия кино
ФИГУРЫ ТРАВЛЕНИЯ — небольшие, определенной формы углубления (ямки) на гранях разных к лов,получающиеся в результате растворения под воздействием различных кислот. Нередко позволяют уточнить истинную симметрию к лов. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра.… … Геологическая энциклопедия
ФИГУРЫ УДАРА — система трещин, образующихся от концентрированного удара по грани к ла. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
фигуры Лиссажу — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN Lissajous figures … Справочник технического переводчика
Фигуры высшего пилотажа — Пилотаж пространственное маневрирование летательного аппарата имеющее своей целью поражение противника или выполнение фигур в воздухе. Все фигуры так или иначе берут свое начало в воздушных боях. Содержание 1 Фигуры пилотажа 1.1 Фигуры простого… … Википедия